传承人类文明、展示当代教育! 工业和信息化部备案许可证京ICP备05058824号 设为首页 收藏本站 联系我们
   您现在的位置: > 国家教育信息网 > 考研 > 考研英语 > 正文
突破2010年考研英语高分之剖析定语从句
www.modedu.cn 2009-6-15 17:53:00 来自: 腾讯教育 [字号:  ]
   1. Active learning, in which students write essays or perform experiments and then have their work evaluated by an instructor, is far more beneficial for those who have not yet fully learned how to learn.
    
    [参考译文] 积极的学习,即学生们写文章或做实验,然后让一位老师评估他们的作业,对那些还没有完全学会如何学习的学生来说要更为有益得多。
    
    [结构分析]该句可分为两大部分:Active learning, (in which students write essays or perform experiments and then have their work evaluated by an instructor,)is far more beneficial for those who have not yet fully learned how to learn.括号外的内容是主句,括号里的内容是介词+which模式的定语从句;主句的主语是Active learning,谓语是is,表语是beneficial,far more是状语,其中far是程度副词,相当于much,for those是状语,其后who引导的定语从句中,主语是who,谓体是have not yet fully learned,宾语结构是how to learn。括号内的定语从句修饰前面的Active learning,由三部分构成,即or…and连接的三个并列句,第一个并列句的主语是students,谓语是write,宾语是essays,第二个并列句的谓语是perform,宾语是experiments,第三个并列句的谓语是have...evaluated,宾语是work,by an instructor是状语结构。
    
    [知识链接] active积极的;essay文章;perform an experiment做实验;evaluate评估instructor指导者,老师;be beneficial for...对……有益。
    
    2. The American version of the "ideal individual" prefers an atmosphere of freedom, where neither the government nor any other external force or agency dictates what the individual does.
    
    [参考译文] 美国版的“理想个人”更喜欢一种自由的氛围,在这种氛围中政府或者任何别的外部力量都不会强行规定个人该做什么。
    
    [结构分析] 该句可分为两大部分:(The American version of the "ideal individual" prefers an atmosphere of freedom,)(where neither the government nor any other external force or agency dictates what the individual does.),第一部分是主句,第二部分是以where引导的非限定定语从句,修饰前面的atmosphere;主句的主语是The American version,谓语是prefers,宾语是an atmosphere,of the“ideal individual”作version的后定语,of freedom作atmosphere的后定语;第二部分的主语是由neither...nor…or...连接的并列名词短语,谓语是dictates,宾语是what引导的从句。
    
    [知识链接] version版本;ideal理想的;prefer更喜欢,联想记忆:prefer...to...宁要……而不要……;atmosphere氛围;external外部的,联想记忆:internal内部的;agency机构;dictate命令,强制规定。
    
    3. Conflict, defined as opposition among social entitles directed against each other, is distinguished from competition, defined as opposition among social entitles independently striving for something which is in inadequate supply.
    
    [参考译文] 冲突不同于竞争,前者指彼此对立的社会群体间的对抗,后者指独自争夺匮乏资源的社会群体间的对抗。
    
    [结构分析] 该句可分为三部分:Conflict, (defined as opposition among social entities directed against each other, )is distinguished from competition, (defined as opposition among social entities independently striving for something which is in inadequate supply.),括号外的内容Conflict...is distinguished from competition是主句,Conflict是主语,is是谓语,distinguished from competition是表语;两个括号里的内容均是过去分词短语,分别作前面Conflict和competition的后置定语;第一个定语结构中前省略了which is,谓语是be defined as,宾语是opposition,介词短语among social entities作前面opposition的定语,directed against each other是过去分词+介词短语结构,作前面social entities的定语;第二个定语结构的前半部分与第一个完全相同,striving for something是现在分词短语,作social entities的定语,independently作strive for的状语,最后的which引导something的定语从句,in inadequate supply是is的表语结构。这个句子翻译时要先译主句,然后再分别译两个后置定语结构。
    
    [知识链接] conflict冲突;be defined as...被定义为……;opposition对立,对抗;
    
    entities实体,群体;be directed against...与....对立;be distinguished from...与....不同;competition竞争;independently独立地,独自地;strive for...追求……;sth.is in supply供应……;inadequate不充足的,匮乏的,联想记忆:adequate充足的,充分的。
    
    4. The resulting situation--in which most people would not be working in their jobs for more than two or three short days a week--could hardly continue to be one in which employment was still regarded as the only truly valid form of work.
    
    [参考译文] 最终的情形将是:大多数人在其岗位上的工作时间一周内不会超过短短的两三天,这将使得就业不再被视作唯一真正有效的工作方式。
    
    [结构分析] 该句可分为三大部分:The resulting situation-- ( in which most people would not be working in their jobs for more than two or three short days a week)—could hardly continue to be one (in which employment was still regarded as the only truly valid form of work.);括号外的内容是主句,即The resulting situation...could hardly continue to be one,其中的one指代前面的situation;两个括号里的内容均是定语从句;第一个定语从句属于介词in+关系代词which的模式,其中which指代前面的situation,该从句的主语是employment,谓语是was regarded as,宾语是the...form of work;第二个括号里的定语从句与第一个定语从句的结构相同,修饰前面的one,该从句的主语是most people,谓语是would not be working,in their jobs作地点状语,for more than two or three short days a week作时间状语。翻译时要将主句的否定词hardly后移至was和regarded as之间,才会顺畅自如。
    
    [知识链接] resulting最终的;employment就业,联想记忆:unemployment失业;be regarded as...被认为是……;valid有效的,联想记忆:invalid无效的;form of work工作方式。
    
    5. The coming of age of the postwar baby boom and an entry into the male-dominated job market have limited the opportunities of teenagers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Japan's rigid social ladder to good schools and jobs.
    
    [参考译文] 随着战后生育高峰期出生的孩子长大成人,以及妇女进入男性主宰的就业市场,限制了青少年的发展机遇。这些青少年已经开始质疑是否值得做出巨大的个人牺牲去攀登日本等级森严的社会阶梯以进入好学校,找到好工作。
    
    [结构分析] 该句可拆分为两大部分:(The coming of age of the postwar baby boom and an entry into the male-dominated job market have limited the opportunities of teenagers) (who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Japan's rigid social ladder to good schools and jobs),第一部分是主句,第二部分是who引导的定语从句,修饰前面的teenagers;主句的主干结构是The coming Of age and an entry…have limited the opportunities of teenagers,介词短语of the postwar baby boom和into the male-dominated job market分别作The coming of age和an entry的定语;who定语从句的主干结构是who are already questioning the heavy personal sacrifices,过去分词involved作sacrifices的后置定语,介词短语in climbing Japan's rigid social ladder作时间状语,to good schools and jobs也是介词短语,作前面ladder的后置定语。
    
    [知识链接] coming of age长大成人;postwar战后的,联想记忆:prewar战前的;baby boom生育高峰期(指二战后美国出现的1947—1961年婴儿出生高峰期);male-dominated男性主宰的;job market就业市场;teenagers青少年;personal sacrifice个人牺牲;rigid严格的,森严的。
    
    6. The situation may all change in 2008, when Kenya will be slightly too rich to qualify for the "least-developed country" status that allows African producers to avoid paying stiff European import duties on selected agricultural products.
    
    [参考译文] 这种状况将会在2008年彻底改变,届时肯尼亚的经济状况将稍有改善,不再具有“最不发达国家”的地位,该地位允许非洲制造商不必支付欧洲对指定农产品所征收的过高的进口关税。
    
    [结构分析] 该句可拆分为三大部分:(The situation may all change in 2008,) (when Kenya will be slightly too rich to qualify for the "least-developed country" status)(that allows African producers to avoid paying stiff European import duties on selected agricultural products. ),第一部分是主句,结构比较简单,第二部分是when引导的定语从句,修饰前面的2008,第三部分是that引导的定语从句,修饰前面的status;when定语从句的主语是Kenya,谓语是will be,表语是slightly rich,too与后面的to qualify for...构成固定结构,意为:太……而不……;that定语从句的主语是that,谓语是allows,宾语是African producers,不定式to avoid...作宾语补足语,动名词结构paying stiff European import duties作avoid的宾语,介词短语on selected agricultural products作前面import duties的后置定语。
    
    [知识链接] Kenya肯尼亚(非洲);qualify for…够资格做……;the“least-developed country”最不发达国家;status地位,身份;stiff严厉的,过高的;import duty进口税;selected指定的;agricultural product农产品。
 共1页  1 
 相关信息
 ·名师揭秘:2010年考研英语到底考什么?
 ·名师指导:2010考研英语之表格和图表题型写作
 ·2010年考研英语阅读理解“攻守”全方略
 ·考研英语辅导:词汇自我测试第一天
 ·考研英语辅导:词汇自我测试第二天
 ·考研英语辅导:词汇自我测试第三天
 ·考研英语辅导:词汇自我测试第四天
 ·名师揭秘:考研英语到底考什么?
 ·名师指导:考研英语之表格和图表题型写作
 ·考研英语阅读理解“攻守”全方略
广州-莱佛士设计学院 中国传媒大学国际本科 汕头大学
  教育新闻
·加码AI的2019:百度AI寻人携手权威机构帮
·2019“AI+公益”最前沿:小度智能音箱又刷
·花粉年会最大惊喜,华为阅读多重大礼回馈
·第4届全国验光与配镜职业技能竞赛决赛暨视
·为孩子教育筹划,“不计成本”并非最佳选
·IEA协会携手多家院校机构培养国际化人才
·与时俱进,做好近视防控——中国视光学发
·虎课网首届深圳线下活动“嗨设计“圆满结
·IET合作期刊High Voltage出版三年即被SCI
  高考
·"千校万岗"2019大学毕业生成长计划发布 为
·山西省2019年普通高校招生美术类专业省级
·2019年河北省高考音乐类专业统考1月6日起
·山西省2019年普通高校招生美术类专业省级
·2019年黑龙江省普通高校美术类省级统考成
·“津课联盟”成立29家高校共创“金课”
·浙江理工大学2019年表演(时装表演艺术)
·常州大学2019年艺术类(表演)专业招生简
·东南大学2019年外语类保送生招生简章
·常州大学2019年艺术类(表演)专业校内考
  考研
·广东省2019年硕士研究生招生考试网上报名
·重庆各大高校研究生扩招最大增幅达50%
·大同大学通过学位核查2019年研究生正式招
·江苏省2019年全国硕士研究生招生网上报名
·研考前百天做什么?
·北京市2019年全国硕士研究生招生考试报名
·上海市2019年硕士研究生招生报名工作实施
·2019年硕士研究生网上报名在陕考生选择报
·2019年陕西省全国硕士研究生招生考试网报
·2019年云南省全国硕士研究生招生考试报名
  新闻图话
高额学费=背着孩子上学 研究生求职 救血癌妹妹
学生头发长老师见识短 大学生翻拍"建国大业"
  院校信息
·内地高等教育展在港举行 逾百所院校参与免
·华侨大学2019年面向澳门地区本科招生简章
·华侨大学2019年面向香港地区本科招生简章
·上海财经大学2019年优秀运动员免试入学招
·上海财经大学2019年香港免试入学招生简章
·香港中文大学明年在鄂招生14人
·香港大学2019年内地本科生入学计划
·海南大学明年将有80余个专业面向澳门招生
·北京大学2018年物理金秋营报名通知
·北京大学2018年数学金秋营报名通知
  留学
·申请德国大学录取看三方面
·新西兰优势专业有哪些
·2017年出国留学、回国服务规模双增长
·中国成最大留学生输出国,专家支招巧治家
·英国八大艺术类专业受欢迎
·英国八大艺术类专业受欢迎
·荷兰奖学金信息可在线查 
·学生办理签证前莫背答案
·赴美留学生首超30万 本科生首超硕士生
·澳大利亚 打工度假签证9日申请


网站介绍 网站导航  广告业务 联系我们  服务声明  加盟合作  诚聘英才
copyright:2005-2022 版权所有未经教育信息网书面同意,本站所有内容、信息不得转载。 向上
北京经典互动网络科技发展有限公司技术支持 E-mail:modedu@163.com 工业和信息化部京ICP备05058824号 京公网安备 11010502046246
北京网络警察报警平台 公共信息安全网络监察 经营性网站备案信息 不良信息举报中心 中国文明网传播文明